LIÇÕES PARA A COPA DO MUNDO
Há, entre os que dominam outra língua, falando-a ou escrevendo-a, uma expressão que serve para mostrar o lado engraçado das traduções feitas por quem não tem este domínio. Trata-se de “ao pé da letra“ ou, em inglês, “on the foot of the letter”. Poderíamos chamar também de “inglês macarrônico”, aliás, no estilo de tanto sucesso feito pelo técnico brasileiro Joel Santana, cujo vídeo está no You Tube. O assunto é oportuno em função de, dentro de mais alguns anos, termos no Brasil a Copa do Mundo. Como os brasileiros irão se comunicar? Teremos todos de falar inglês? Ou vamos aprender um